Existe un grupo de pronombres que reemplazan al objeto de la oración, que puede ser una persona, un animal o una cosa. Se los conoce como pronombres complemento de objeto directo e indirecto. Los brasileños suelen confundirse específicamente con los de la tercera persona. Ellos son lo, la, los y las del lado de los directos, y le y les del lado de los indirectos. Acá veremos cuándo usar cada uno de ellos.
De una manera simple, podemos decir que una oración necesita de al menos tres elementos para que tenga sentido completo:
- Un sujeto: quien realiza la acción del verbo.
- El verbo: la acción.
- El objeto directo: lo que recibe el efecto de la acción.
Por ejemplo:
Yo (sujeto) envié (verbo) un e-mail (objeto directo).
La frase del ejemplo ya nos transmite bastante información: la acción, quién la realizó y el objeto afectado directamente (por eso, objeto directo) por la misma.
Sin embargo, aún está faltando una información relevante: ¿quién se benefició indirectamente de la acción del verbo? O, dicho de otra manera, ¿quién recibió el e-mail? Bueno, justamente ese es el objeto indirecto. Vamos a completar el ejemplo:
Yo (sujeto) envié (verbo) un e-mail (objeto directo) a Carla (objeto indirecto).
Los reemplazos
Estos objetos pueden ser sustituidos por pronombres, específicamente por los pronombres complemento de objeto directo e indirecto.
Cada uno de ellos está asociado a un pronombre personal sujeto, tal como lo muestra la tabla a continuación:
| Sujeto | Objeto directo | Objeto indirecto |
|---|---|---|
| yo | me | me |
| tú/vos | te | te |
| él/usted | lo | le |
| ella/usted | la | le |
| nosotros/-as | nos | nos |
| vosotros/-as | os | os |
| ellos/ustedes | los | les |
| ellas/ustedes | las | les |
Como los pronombres complemento relacionados a yo, tú/vos, nosotros/-as y vosotros/-as son iguales tanto en directo como en indirecto, solo nos vamos a concentrar en la tercera persona, que son los que generan confusión: lo (él/usted), la (ella/usted), los (ellos/ustedes) y las (ellas/ustedes). Por lo tanto, las únicas alternativas para reemplazar los objetos en la frase del ejemplo serán:
- Lo, la, los o las si el objeto en cuestión es directo.
- Le o les si el objeto en cuestión es indirecto.
Reemplazando solo el objeto directo:
Yo lo envié a Carla.
Se usa lo porque «e-mail» es un sustantivo masculino singular. Si fuese «una carta», sería «la» (yo la envié a Carla).
Reemplazando solo el objeto indirecto:
Yo le envié un e-mail.
Se usa le porque, en este caso, no importa si es masculino o femenino lo que estamos sustituyendo, sino si es singular (le) o plural (les). Como «Carla» es singular, debemos usar «le»; si fuese plural (Carla y Antonio, por ejemplo), usaríamos «les» (yo les envié un e-mail).
Reemplazando ambos objetos al mismo tiempo:
Yo se lo envié.
Se pueden sustituir ambos objetos a la vez, pero con una particularidad: los pronombres lo/la/los/las no pueden estar precedidos por le/les. Esto significa que no existe la secuencia «le lo», por ejemplo; entonces, no es posible decir: «yo le lo envié», por más que sea lo lógico. En tales casos, debemos hacer uso de se, tanto para le como para les.
Todavía quedan cuestiones por ver: ¿se puede hacer referencia al mismo objeto dos veces en la misma frase (ej.: le dije a ella)? ¿En qué casos estos pronombres irán después y junto al verbo, formando una única palabra (ej.: diciéndole)? Además, ¿cómo funcionan las frases donde el objeto, sea directo o indirecto, no es la tercera persona (ej.: ella me llamó)? Como es un asunto largo, estas preguntas serán respondidas en otra ocasión.
Julián Priante